Unfortunately I can not remember most of this dream, I had another dream after it that was related to this dream but I got out of bed too fast so I forgot the second dream, but I still remember some of the end of the first dream.
All that I can remember of the end of this dream is that the dream possibly took place near a college, I was possibly in the dream during some or all of it but I am not sure, and most of the end of the dream took place at and near some tennis courts that were near some one-story house-like apartment buildings that had house-like buildings that were divided into several separate apartments.
This impressive work from acclaimed Japanese director Hayao Miyazaki represents a significant departure from traditional anime.
Foregoing the gritty storylines, extreme violence, and adult content found throughout many anime, Miyazaki’s works borrow as much from fairy tales as they do from science fiction.
Nausicaa of the Valley of Wind is no exception.
Centuries after war has devastated the earth, Princess Nausicaa leads the people of the Valley of the Wind.
Feuding clans fight with planes and tanks as well as swords in a world that is both primitive and futuristic.
In addition to her people’s conflicts with other factions, Nausicaa must also contend with the insects of the jungle including the Ohmu, a race of giant, intelligent bugs that poisons the surrounding atmosphere – and is spreading rapidly.
The setting of this 1984 animation owes much to the post-apocalypse genre spawned by Mad Max and other films, and the political subplot is often compared to Frank Herbert’s Dune.
However, the heroine here has more in common with the female protagonists of the Disney musicals such as Pocohantas and Mulan; Nausicaa is more concerned with harmony and communication than with conquest and revenge.
Sympathetic to the Ohmu, she learns she must approach them with understanding to achieve peace and restore the dying world.
This film is beautifully animated and written, and the moral to this ecological fable is difficult to miss.
The film was dubbed into English in the mid-2000s, hence the presence of such actors as Shia LeBoeuf, who wasn’t born yet when the film was originally made.
~ Jonathan E. Laxamana, Rovi
Years ago I remember seeing this film appearing in many top anime lists and when I heard about it being re-released in English I had to see it, I remember trying to buy it in stores but it was not available at the stores yet, but I eventually got to watch the movie.
Here is a short video that mentions a bit about this film’s re-release in English:
It was a good movie as expected, maybe not quite as good as I had expected but it was still pretty good, and it was good seeing good classic animated films like this (especially hand drawn) because Hayao Miyazaki films usually do not disappoint so you know that his films will probably be good.
It is a shame that there are not that many high quality videos on YouTube about this film.